<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1287">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1287 大黑天神法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1287 大黑天神法</title>
			<author>唐 神愷記</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1287</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大黑天神法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【乙】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02949">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02949</charName>
				<mapping cb:dec="985989" type="PUA">U+F0B85</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22D09</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+荼]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14014">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14014</charName>
				<mapping cb:dec="997054" type="PUA">U+F36BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E952</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+軍]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A440">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A440</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ka</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>一</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ka</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066048" type="PUA">U+104440</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎</mapping></char>
<char xml:id="SD-A442">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A442</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ki</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丁</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ki</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066050" type="PUA">U+104442</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A44A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A44A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ka.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>入</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066058" type="PUA">U+10444A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A458">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A458</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066072" type="PUA">U+104458</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-A47C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>弋</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066108" type="PUA">U+10447C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓</mapping></char>
<char xml:id="SD-A557">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066327" type="PUA">U+104557</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-A558">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A558</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>taa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>出</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066328" type="PUA">U+104558</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A55B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A55B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>加</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066331" type="PUA">U+10455B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A55D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A55D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>te</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>包</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>te</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066333" type="PUA">U+10455D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A564">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A564</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>thaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>卡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>thā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066340" type="PUA">U+104564</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖞𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A56F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A56F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066351" type="PUA">U+10456F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟</mapping></char>
<char xml:id="SD-A571">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A571</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>di</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>司</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>di</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066353" type="PUA">U+104571</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A575">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A575</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>de</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>只</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>de</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066357" type="PUA">U+104575</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叻</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066363" type="PUA">U+10457B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>囚</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066365" type="PUA">U+10457D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>市</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066411" type="PUA">U+1045AB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5B5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扔</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066421" type="PUA">U+1045B5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5D9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5D9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>矛</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066457" type="PUA">U+1045D9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5DD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5DD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>禾</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066461" type="PUA">U+1045DD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5EB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5EB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>me</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>me</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066475" type="PUA">U+1045EB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5EF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5EF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伐</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>maṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066479" type="PUA">U+1045EF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F0">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F0</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>休</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>maḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066480" type="PUA">U+1045F0</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F2">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F2</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>yaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>仲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066482" type="PUA">U+1045F2</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>兇</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066491" type="PUA">U+1045FB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>先</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066493" type="PUA">U+1045FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A642">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>冰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066562" type="PUA">U+104642</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A644">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A644</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>re</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>刑</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>re</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066564" type="PUA">U+104644</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A658">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A658</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>合</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066584" type="PUA">U+104658</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A660">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A660</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>圳</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066592" type="PUA">U+104660</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A66E">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A66E</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>好</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṣa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066606" type="PUA">U+10466E</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖬</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066618" type="PUA">U+10467A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sau</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>戎</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sau</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066661" type="PUA">U+1046A5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖻</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A8">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A8</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>成</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066664" type="PUA">U+1046A8</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6AA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6AA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扛</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066666" type="PUA">U+1046AA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6B4">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6B4</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>k.sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>朽</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kṣa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066676" type="PUA">U+1046B4</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖬</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6D3">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6D3</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>khyai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>而</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>khyai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066707" type="PUA">U+1046D3</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖏𑖿𑖧𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-A9BD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>忝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067453" type="PUA">U+1049BD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AABC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>盲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067708" type="PUA">U+104ABC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AB75">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AB75</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>哎</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067893" type="PUA">U+104B75</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AB7A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AB7A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sruu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>哇</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>srū</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067898" type="PUA">U+104B7A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖨𑗝</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B7A3">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B7A3</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>楠</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1071011" type="PUA">U+1057A3</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-CA56">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CA56</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>阢</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1075798" type="PUA">U+106A56</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-CBA7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CBA7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>k.r</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>邟</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kṛ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1076135" type="PUA">U+106BA7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖴</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077185" type="PUA">U+106FC1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFCF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFCF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>e</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>珫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>e</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077199" type="PUA">U+106FCF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖊</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9FA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9FA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湑</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079802" type="PUA">U+1079FA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA4A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA4A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>渰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079882" type="PUA">U+107A4A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-E040">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E040</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>naa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>觡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081408" type="PUA">U+108040</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖯𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E043">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E043</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>觜</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081411" type="PUA">U+108043</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-E04B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E04B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ndra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>誂</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ndra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081419" type="PUA">U+10804B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖟𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0AF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0AF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hye</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>鉒</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hye</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081519" type="PUA">U+1080AF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖿𑖧𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0C9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0C9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhu.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>鉓</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhuḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081545" type="PUA">U+1080C9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖲𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0E1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0E1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>`sra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>颬</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>śra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081569" type="PUA">U+1080E1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖫𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1BA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1BA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rmma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rmma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081786" type="PUA">U+1081BA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖦𑖿𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-E3AD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E3AD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蒤</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1082285" type="PUA">U+1083AD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖤𑗜</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:34">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0355b06" ed="T"/>
<lb n="0355b07" ed="T"/>
<lb n="0355b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1287</cb:docNumber>
<lb n="0355b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355005" n="0355005"/>大黑天神法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0355b10" ed="T"/>
<lb n="0355b11" ed="T"/><byline cb:type="author">嘉祥寺神愷記</byline>
<lb n="0355b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0355b1201">大黑天神者，大自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="beg0355006" n="0355006"/>天<anchor xml:id="end0355006"/>變身也，五天竺並
<lb n="0355b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="beg0355007" n="0355007"/>吾<anchor xml:id="end0355007"/>朝諸伽藍等皆所安置也。有人云：大黑天
<lb n="0355b14" ed="T"/>神者，堅牢地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="beg0355008" n="0355008"/>天<anchor xml:id="end0355008"/>化身也，伽藍安之，每日所
<lb n="0355b15" ed="T"/>炊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="beg0355009" n="0355009"/>飯<anchor xml:id="end0355009"/>上分供養此天。誓夢中語詞之中曰：「若
<lb n="0355b16" ed="T"/>吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="beg0355010" n="0355010"/>安置伽藍<anchor xml:id="end0355010"/>，日日敬供者，吾寺中令住衆多
<lb n="0355b17" ed="T"/>僧，每日必養千人之衆。乃至人宅亦爾也。若
<lb n="0355b18" ed="T"/>人三年專心供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="beg0355011" n="0355011"/>吾<anchor xml:id="end0355011"/>者，吾必此來。供人授與世
<lb n="0355b19" ed="T"/>間富<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="beg0355012" n="0355012"/>貴<anchor xml:id="end0355012"/>乃至官<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="beg0355013" n="0355013"/>位<anchor xml:id="end0355013"/>爵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="beg0355014" n="0355014"/>祿<anchor xml:id="end0355014"/>，應惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="beg0355015" n="0355015"/>悉<anchor xml:id="end0355015"/>與焉。吾
<lb n="0355b20" ed="T"/>體作五尺，若三尺若二尺五寸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="beg0355016" n="0355016"/>亦<anchor xml:id="end0355016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355017" n="0355017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355017" n="0355017"/><anchor xml:id="beg0355017" n="0355017"/>得<anchor xml:id="end0355017"/>通免
<lb n="0355b21" ed="T"/>之。膚色悉作黑色，頭令冠烏帽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355018" n="0355018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355018" n="0355018"/><anchor xml:id="beg0355018" n="0355018"/>子<anchor xml:id="end0355018"/>，悉黑色
<lb n="0355b22" ed="T"/>也。令著袴驅褰不垂，令著狩衣，裙短袖細。右
<lb n="0355b23" ed="T"/>手作拳令收<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355019" n="0355019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355019" n="0355019"/><anchor xml:id="beg0355019" n="0355019"/>右<anchor xml:id="end0355019"/>腰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355020" n="0355020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355020" n="0355020"/><anchor xml:id="beg0355020" n="0355020"/>左<anchor xml:id="end0355020"/>手令持大袋，從背令
<lb n="0355b24" ed="T"/>懸肩上，其袋之色爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355021" n="0355021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355021" n="0355021"/><anchor xml:id="beg0355021" n="0355021"/>鼠<anchor xml:id="end0355021"/>毛色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355022" n="0355022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355022" n="0355022"/><anchor xml:id="beg0355022" n="0355022"/>其<anchor xml:id="end0355022"/>垂下裎，餘
<lb n="0355b25" ed="T"/>臀上。如是作畢，居大衆食屋禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355023" n="0355023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355023" n="0355023"/><anchor xml:id="beg0355023" n="0355023"/>供<anchor xml:id="end0355023"/>者，堂屋
<lb n="0355b26" ed="T"/>房舍必自然之榮聚集涌出。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355024" n="0355024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355024" n="0355024"/><anchor xml:id="beg0355024" n="0355024"/>又<anchor xml:id="end0355024"/>若人常持
<lb n="0355b27" ed="T"/>念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355025" n="0355025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355025" n="0355025"/><anchor xml:id="beg0355025" n="0355025"/>吾呪<anchor xml:id="end0355025"/>，四季大備餚饍酒羹飯食乃至百味。
<lb n="0355b28" ed="T"/>以五更時不知衆多人供吾者，決定與富。其
<lb n="0355b29" ed="T"/>呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355026" n="0355026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355026" n="0355026"/><anchor xml:id="beg0355026" n="0355026"/>曰<anchor xml:id="end0355026"/>：</p>
<pb n="0355c" ed="T" xml:id="T21.1287.0355c"/>
<lb n="0355c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0355c0101">「唵密止密止舍婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355027" n="0355027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355027" n="0355027"/><anchor xml:id="beg0355027" n="0355027"/>隷<anchor xml:id="end0355027"/>多羅羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355028" n="0355028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355028" n="0355028"/><anchor xml:id="beg0355028" n="0355028"/>帝<anchor xml:id="end0355028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355029" n="0355029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355029" n="0355029"/><anchor xml:id="beg0355029" n="0355029"/>娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355030" n="0355030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355030" n="0355030"/><anchor xml:id="beg0355030" n="0355030"/>婆訶<anchor xml:id="end0355030"/><anchor xml:id="end0355029"/>」</p>
<lb n="0355c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0355c0201">「印者，二手內縛，舒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355031" n="0355031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355031" n="0355031"/><anchor xml:id="beg0355031" n="0355031"/>二<anchor xml:id="end0355031"/>地，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>二<anchor xml:id="end_1"/>水來去是也。供
<lb n="0355c03" ed="T"/>養印者，用常途法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355032" n="0355032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355032" n="0355032"/><anchor xml:id="beg0355032" n="0355032"/>禮。供<anchor xml:id="end0355032"/>人者，必於此神成父
<lb n="0355c04" ed="T"/>母之想，於三寶成外護，於衆人成父母故也。」
<lb n="0355c05" ed="T"/>余<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355033" n="0355033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355033" n="0355033"/><anchor xml:id="beg0355033" n="0355033"/>久<anchor xml:id="end0355033"/>聞天竺土風並吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355034" n="0355034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355034" n="0355034"/><anchor xml:id="beg0355034" n="0355034"/>當<anchor xml:id="end0355034"/>朝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355035" n="0355035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355035" n="0355035"/><anchor xml:id="beg0355035" n="0355035"/>土<anchor xml:id="end0355035"/>風，諸寺安
<lb n="0355c06" ed="T"/>此天莫非豐饒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355036" n="0355036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355036" n="0355036"/><anchor xml:id="beg0355036" n="0355036"/>因<anchor xml:id="end0355036"/>之爲斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355037" n="0355037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355037" n="0355037"/><anchor xml:id="beg0355037" n="0355037"/>後<anchor xml:id="end0355037"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355038" n="0355038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355038" n="0355038"/><anchor xml:id="beg0355038" n="0355038"/>輩<anchor xml:id="end0355038"/>之疑，以野
<lb n="0355c07" ed="T"/>客夢事引尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355039" n="0355039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355039" n="0355039"/><anchor xml:id="beg0355039" n="0355039"/>貽<anchor xml:id="end0355039"/>之焉。</p>
<lb n="0355c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0355c0801">大黑天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355040" n="0355040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355040" n="0355040"/><anchor xml:id="beg0355040" n="0355040"/>神<anchor xml:id="end0355040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355041" n="0355041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355041" n="0355041"/><anchor xml:id="beg0355041" n="0355041"/>法<anchor xml:id="end0355041"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355042" n="0355042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355042" n="0355042"/>師云：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355043" n="0355043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355043" n="0355043"/><anchor xml:id="beg0355043" n="0355043"/>此<anchor xml:id="end0355043"/>最祕密也，不入
<lb n="0355c09" ed="T"/>室<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355044" n="0355044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355044" n="0355044"/><anchor xml:id="beg0355044" n="0355044"/>弟子<anchor xml:id="end0355044"/>不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355045" n="0355045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355045" n="0355045"/><anchor xml:id="beg0355045" n="0355045"/>傳<anchor xml:id="end0355045"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355046" n="0355046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355046" n="0355046"/><anchor xml:id="beg0355046" n="0355046"/>受<anchor xml:id="end0355046"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355047" n="0355047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355047" n="0355047"/><anchor xml:id="beg0355047" n="0355047"/>千金莫傳<anchor xml:id="end0355047"/>。努<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355048" n="0355048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355048" n="0355048"/><anchor xml:id="beg0355048" n="0355048"/>力<anchor xml:id="end0355048"/>。
<lb n="0355c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355049" n="0355049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355049" n="0355049"/>讚<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355050" n="0355050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355050" n="0355050"/><anchor xml:id="beg0355050" n="0355050"/>天<anchor xml:id="end0355050"/>讚</note>。</p>
<lb n="0355c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0355c1101">種子<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></term>。</p>
<lb n="0355c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0355c1201">大黑天神者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0355c1201" n="0355c1201"/><anchor xml:id="beg0355c1201" n="0355c1201"/>胎<anchor xml:id="end0355c1201"/>藏界，梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355051" n="0355051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355051" n="0355051"/><anchor xml:id="beg0355051" n="0355051"/>號<anchor xml:id="end0355051"/>云<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天，亦
<lb n="0355c13" ed="T"/>云大黑天神。用普印，三摩耶形劍，靑色三
<lb n="0355c14" ed="T"/>面六臂，前左右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355052" n="0355052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355052" n="0355052"/><anchor xml:id="beg0355052" n="0355052"/>手<anchor xml:id="end0355052"/>橫執劍，左次手執人頭
<lb n="0355c15" ed="T"/><note place="inline">取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355053" n="0355053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355053" n="0355053"/><anchor xml:id="beg0355053" n="0355053"/>髻<anchor xml:id="end0355053"/>提也</note>，右次手執羊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355054" n="0355054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355054" n="0355054"/><anchor xml:id="beg0355054" n="0355054"/>牝<anchor xml:id="end0355054"/>，次左<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355055" n="0355055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355055" n="0355055"/><anchor xml:id="beg0355055" n="0355055"/>右<anchor xml:id="end0355055"/>象皮張背後，
<lb n="0355c16" ed="T"/>以髑髏爲瓔珞也。故本云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355056" n="0355056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355056" n="0355056"/><anchor xml:id="beg0355056" n="0355056"/>黑淺<anchor xml:id="end0355056"/>色也。《仁王經
<lb n="0355c17" ed="T"/>良賁疏》云：「言塜間者，所住處也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355057" n="0355057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355057" n="0355057"/><anchor xml:id="beg0355057" n="0355057"/>言<anchor xml:id="end0355057"/>摩訶者，
<lb n="0355c18" ed="T"/>此翻云大。言迦羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355058" n="0355058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355058" n="0355058"/><anchor xml:id="beg0355058" n="0355058"/>者，此<anchor xml:id="end0355058"/>云黑天也。上句梵
<lb n="0355c19" ed="T"/>語，下句唐言。大黑天神，鬪戰神也。若禮彼神，
<lb n="0355c20" ed="T"/>增其威德，擧事皆勝，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355059" n="0355059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355059" n="0355059"/><anchor xml:id="beg0355059" n="0355059"/>嚮<anchor xml:id="end0355059"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355060" n="0355060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355060" n="0355060"/><anchor xml:id="beg0355060" n="0355060"/>祀<anchor xml:id="end0355060"/>也。何以知者？
<pb n="0356a" ed="T" xml:id="T21.1287.0356a"/>
<lb n="0356a01" ed="T"/>三藏引別梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="beg0356001" n="0356001"/>筴<anchor xml:id="end0356001"/>云：《孔雀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="beg0356002" n="0356002"/>王<anchor xml:id="end0356002"/>經》說烏尸尼國
<lb n="0356a02" ed="T"/>國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="beg0356003" n="0356003"/>城<anchor xml:id="end0356003"/>東，有林名奢摩奢那，此云尸林。其林
<lb n="0356a03" ed="T"/>縱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="beg0356004" n="0356004"/>橫<anchor xml:id="end0356004"/>滿一由旬，有大黑天神，是<name role="" type="person">摩醯首羅</name>變
<lb n="0356a04" ed="T"/>化之身，與諸鬼神無量眷屬，常於夜間遊行
<lb n="0356a05" ed="T"/>林中。有大神力，多諸珍寶，有隱形藥、有長年
<lb n="0356a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="beg0356005" n="0356005"/>藥<anchor xml:id="end0356005"/>，遊行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="beg0356006" n="0356006"/>飛<anchor xml:id="end0356006"/>空，諸幻術藥與人貿易，唯取生
<lb n="0356a07" ed="T"/>人血<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="beg0356007" n="0356007"/>肉<anchor xml:id="end0356007"/>，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="beg0356008" n="0356008"/>約<anchor xml:id="end0356008"/>斤兩而貿藥等。若人欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="beg0356009" n="0356009"/>往<anchor xml:id="end0356009"/>，
<lb n="0356a08" ed="T"/>以陀羅尼加持其身，然往貿易。若不加持，彼
<lb n="0356a09" ed="T"/>諸鬼神乃自隱形盜人血肉，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="beg0356010" n="0356010"/>減<anchor xml:id="end0356010"/>斤兩，卽
<lb n="0356a10" ed="T"/>取彼人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="beg0356011" n="0356011"/>身<anchor xml:id="end0356011"/>上血肉，隨取隨盡，不充先約。乃
<lb n="0356a11" ed="T"/>至取盡一人血肉，斤兩不充，藥不可得。若加
<lb n="0356a12" ed="T"/>持者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="beg0356012" n="0356012"/>貿<anchor xml:id="end0356012"/>得寶貝及諸藥等，隨意所爲皆得成
<lb n="0356a13" ed="T"/>就。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="beg0356013" n="0356013"/>嚮祀<anchor xml:id="end0356013"/>者，唯人血肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="beg0356014" n="0356014"/>也<anchor xml:id="end0356014"/>。彼有大力，卽加
<lb n="0356a14" ed="T"/>護人，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="beg0356015" n="0356015"/>作<anchor xml:id="end0356015"/>勇猛鬪戰等法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="beg0356016" n="0356016"/>皆<anchor xml:id="end0356016"/>得勝也。故大
<lb n="0356a15" ed="T"/>黑天神卽鬪戰神也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="beg0356017" n="0356017"/>此<anchor xml:id="end0356017"/>天卽七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="beg0356018" n="0356018"/>母<anchor xml:id="end0356018"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356019" n="0356019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356019" n="0356019"/><anchor xml:id="beg0356019" n="0356019"/>爲<anchor xml:id="end0356019"/>眷
<lb n="0356a16" ed="T"/>屬<note place="inline">云云</note>。」有七姊妹者，一左<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356020" n="0356020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356020" n="0356020"/><anchor xml:id="beg0356020" n="0356020"/>閟<anchor xml:id="end0356020"/>拏、二嬌吠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356021" n="0356021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356021" n="0356021"/><anchor xml:id="beg0356021" n="0356021"/>哩<anchor xml:id="end0356021"/>、
<lb n="0356a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356022" n="0356022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356022" n="0356022"/><anchor xml:id="beg0356022" n="0356022"/>三吠瑟拏微、四嬌麼哩<anchor xml:id="end0356022"/>、五印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356023" n="0356023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356023" n="0356023"/><anchor xml:id="beg0356023" n="0356023"/><g ref="#CB02949">𢴉</g><anchor xml:id="end0356023"/>里、六勞
<lb n="0356a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB02949">𢴉</g><anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356024" n="0356024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356024" n="0356024"/><anchor xml:id="beg0356024" n="0356024"/>里<anchor xml:id="end0356024"/>、七末羅呬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356025" n="0356025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356025" n="0356025"/><anchor xml:id="beg0356025" n="0356025"/>弭<anchor xml:id="end0356025"/>。是七名皆是眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356026" n="0356026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356026" n="0356026"/><anchor xml:id="beg0356026" n="0356026"/>也<anchor xml:id="end0356026"/>。
<lb n="0356a19" ed="T"/>《大日經疏》云「荼吉尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356027" n="0356027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356027" n="0356027"/><anchor xml:id="beg0356027" n="0356027"/>眞言<anchor xml:id="end0356027"/>，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356028" n="0356028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356028" n="0356028"/><anchor xml:id="beg0356028" n="0356028"/>是<anchor xml:id="end0356028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356029" n="0356029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356029" n="0356029"/><anchor xml:id="beg0356029" n="0356029"/>世<anchor xml:id="end0356029"/>間有造
<lb n="0356a20" ed="T"/>此法術者，亦自在呪術，能知人欲命終者，六
<lb n="0356a21" ed="T"/>月卽知之。知已，卽<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>作<anchor xml:id="end_3"/>法取其心食之。所以
<lb n="0356a22" ed="T"/>爾者，人身中有黃，所謂人黃，猶牛有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356030" n="0356030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356030" n="0356030"/><anchor xml:id="beg0356030" n="0356030"/>黃<anchor xml:id="end0356030"/>也。若
<lb n="0356a23" ed="T"/>得食者，能得極大成就。一日周遊四域，隨意
<lb n="0356a24" ed="T"/>所爲皆得，亦能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356031" n="0356031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356031" n="0356031"/><anchor xml:id="beg0356031" n="0356031"/>種種<anchor xml:id="end0356031"/>治人，有嫌者以術治之
<lb n="0356a25" ed="T"/>極令病苦。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356032" n="0356032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356032" n="0356032"/><anchor xml:id="beg0356032" n="0356032"/>彼<anchor xml:id="end0356032"/>法不得殺人，要依自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356033" n="0356033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356033" n="0356033"/><anchor xml:id="beg0356033" n="0356033"/>計<anchor xml:id="end0356033"/>方
<lb n="0356a26" ed="T"/>術。人欲死者去，六月卽知之，知已以術取其
<lb n="0356a27" ed="T"/>心。雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356034" n="0356034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356034" n="0356034"/><anchor xml:id="beg0356034" n="0356034"/>取<anchor xml:id="end0356034"/>其心，然有法術，要以餘物代之，此
<lb n="0356a28" ed="T"/>人命亦不終，至合死時方壞也。大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356035" n="0356035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356035" n="0356035"/><anchor xml:id="beg0356035" n="0356035"/>都<anchor xml:id="end0356035"/>是夜叉
<lb n="0356a29" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356036" n="0356036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356036" n="0356036"/><anchor xml:id="beg0356036" n="0356036"/>自<anchor xml:id="end0356036"/>在。於世人所說大，極屬<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>，所
<pb n="0356b" ed="T" xml:id="T21.1287.0356b"/>
<lb n="0356b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356037" n="0356037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356037" n="0356037"/><anchor xml:id="beg0356037" n="0356037"/>謂<anchor xml:id="end0356037"/>大黑神也。」毘盧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356038" n="0356038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356038" n="0356038"/><anchor xml:id="beg0356038" n="0356038"/>遮<anchor xml:id="end0356038"/>那以降伏三世法門，
<lb n="0356b02" ed="T"/>欲除彼故化作大黑神。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356039" n="0356039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356039" n="0356039"/><anchor xml:id="beg0356039" n="0356039"/>過<anchor xml:id="end0356039"/>於彼無量示現，以
<lb n="0356b03" ed="T"/>灰塗身在曠野中，以術悉召一切法成就，乘
<lb n="0356b04" ed="T"/>空履水皆無礙，諸荼吉尼而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356040" n="0356040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356040" n="0356040"/><anchor xml:id="beg0356040" n="0356040"/>訶<anchor xml:id="end0356040"/>責之：「猶汝常
<lb n="0356b05" ed="T"/>噉人故，我今亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356041" n="0356041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356041" n="0356041"/><anchor xml:id="beg0356041" n="0356041"/>當<anchor xml:id="end0356041"/>食汝。」卽吞噉之。然不令
<lb n="0356b06" ed="T"/>死彼，伏已放之，悉令斷肉。彼白佛言：「我今悉
<lb n="0356b07" ed="T"/>食肉得存，今如何自濟？」佛言：「聽汝食死人心。」
<lb n="0356b08" ed="T"/>彼言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356042" n="0356042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356042" n="0356042"/><anchor xml:id="beg0356042" n="0356042"/>人<anchor xml:id="end0356042"/>欲死時，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356043" n="0356043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356043" n="0356043"/><anchor xml:id="beg0356043" n="0356043"/>天<anchor xml:id="end0356043"/>夜叉等知彼命盡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356044" n="0356044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356044" n="0356044"/><anchor xml:id="beg0356044" n="0356044"/>爭<anchor xml:id="end0356044"/>
<lb n="0356b09" ed="T"/>來欲食，我云何得之？」佛言：「爲汝說眞言法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356045" n="0356045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356045" n="0356045"/><anchor xml:id="beg0356045" n="0356045"/>及<anchor xml:id="end0356045"/>
<lb n="0356b10" ed="T"/>印，六月未死卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356046" n="0356046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356046" n="0356046"/><anchor xml:id="beg0356046" n="0356046"/>能<anchor xml:id="end0356046"/>知之。知已，以法加護，勿
<lb n="0356b11" ed="T"/>令他畏得損。至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356047" n="0356047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356047" n="0356047"/><anchor xml:id="beg0356047" n="0356047"/>命<anchor xml:id="end0356047"/>盡時，聽汝取食也。」如是
<lb n="0356b12" ed="T"/>稍引令得入道故，有此眞言訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356048" n="0356048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356048" n="0356048"/><anchor xml:id="beg0356048" n="0356048"/>唎<note place="inline">二合訶定行利垢</note><anchor xml:id="end0356048"/>
<lb n="0356b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356049" n="0356049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356049" n="0356049"/><anchor xml:id="beg0356049" n="0356049"/>訶<anchor xml:id="end0356049"/><note place="inline">行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356050" n="0356050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356050" n="0356050"/>除彼邪術之垢也</note>。《瑜祇經疏》云「吽迦羅<note place="inline">名降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356051" n="0356051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356051" n="0356051"/><anchor xml:id="beg0356051" n="0356051"/>三世降<anchor xml:id="end0356051"/>伏義</note>
<lb n="0356b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356052" n="0356052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356052" n="0356052"/><anchor xml:id="beg0356052" n="0356052"/>迦羅<anchor xml:id="end0356052"/><note place="inline">又云黑闇</note>」《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356053" n="0356053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356053" n="0356053"/><anchor xml:id="beg0356053" n="0356053"/>大日經<anchor xml:id="end0356053"/>疏》云「<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>，大黑天神，
<lb n="0356b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356054" n="0356054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356054" n="0356054"/><anchor xml:id="beg0356054" n="0356054"/>又云大闇夜天<anchor xml:id="end0356054"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356055" n="0356055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356055" n="0356055"/><anchor xml:id="beg0356055" n="0356055"/>以<anchor xml:id="end0356055"/>迦羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356056" n="0356056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356056" n="0356056"/><anchor xml:id="beg0356056" n="0356056"/>翻<anchor xml:id="end0356056"/>黑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356057" n="0356057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356057" n="0356057"/><anchor xml:id="beg0356057" n="0356057"/>闇<anchor xml:id="end0356057"/>。」《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356058" n="0356058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356058" n="0356058"/><anchor xml:id="beg0356058" n="0356058"/>仁王疏》
<lb n="0356b16" ed="T"/>云「摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356059" n="0356059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356059" n="0356059"/><anchor xml:id="beg0356059" n="0356059"/>訶<anchor xml:id="end0356059"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356060" n="0356060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356060" n="0356060"/><anchor xml:id="beg0356060" n="0356060"/>羅<anchor xml:id="end0356060"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356061" n="0356061"/>神<note place="inline">云云</note><anchor xml:id="end0356058"/>　<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>用普印
<lb n="0356b17" ed="T"/>　唵<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>野娑婆<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」　《南海傳》云：「又復
<lb n="0356b18" ed="T"/>西方諸大寺處，咸於食厨柱側，或在大庫門
<lb n="0356b19" ed="T"/>前彫木表形，或二尺三尺爲神王狀，坐把金
<lb n="0356b20" ed="T"/>囊却踞小床，一脚垂地，每將油拭黑色爲形，
<lb n="0356b21" ed="T"/>號曰莫訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356062" n="0356062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356062" n="0356062"/><anchor xml:id="beg0356062" n="0356062"/>呵<anchor xml:id="end0356062"/>羅，卽大黑神也。古代相承云：
<lb n="0356b22" ed="T"/>是大天之部屬，性愛三寶，護持五衆使無損
<lb n="0356b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356063" n="0356063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356063" n="0356063"/><anchor xml:id="beg0356063" n="0356063"/>秏<anchor xml:id="end0356063"/>，求者稱情。但至食時，厨家每薦香火，所
<lb n="0356b24" ed="T"/>有飮食隨列於前。曾親見說大涅槃處般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356064" n="0356064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356064" n="0356064"/><anchor xml:id="beg0356064" n="0356064"/>禪<anchor xml:id="end0356064"/>
<lb n="0356b25" ed="T"/>那寺，每常僧食一百有餘。春秋二時禮拜之
<lb n="0356b26" ed="T"/>際，不期而至僧徒五百臨中忽來，正到中時
<lb n="0356b27" ed="T"/>無宜更煮。其知事人吿厨家曰：『有斯倉卒，事
<lb n="0356b28" ed="T"/>欲如何？』于時有一淨人老母而吿之曰：『此乃
<lb n="0356b29" ed="T"/>常事，無勞見憂。』遂乃多然香火，盛陳祭食，吿
<pb n="0356c" ed="T" xml:id="T21.1287.0356c"/>
<lb n="0356c01" ed="T"/>黑神曰：『大聖涅槃，爾徒尙在。四方僧至，爲禮
<lb n="0356c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356065" n="0356065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356065" n="0356065"/><anchor xml:id="beg0356065" n="0356065"/>於<anchor xml:id="end0356065"/>聖蹤，飮食供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356066" n="0356066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356066" n="0356066"/><anchor xml:id="beg0356066" n="0356066"/>養<anchor xml:id="end0356066"/>勿令闕乏，是仁之力。幸
<lb n="0356c03" ed="T"/>可知時。』尋卽總命大衆令坐，以寺常食次第
<lb n="0356c04" ed="T"/>行之，大衆咸足。其餐所長，還如常日，咸皆唱
<lb n="0356c05" ed="T"/>善，讚天神之力，親行禮覲。故覩黑神見在
<lb n="0356c06" ed="T"/>其前，食成大聚。問其何意，報此所由。淮北雖
<lb n="0356c07" ed="T"/>復先無，江南多有置處，求者効驗，神道非虛。
<lb n="0356c08" ed="T"/><name role="" type="person">大覺寺</name>目眞隣陀龍，亦同斯異矣。」</p>
<lb n="0356c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0356c0901">唵密止密止舍婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356067" n="0356067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356067" n="0356067"/><anchor xml:id="beg0356067" n="0356067"/>隷<anchor xml:id="end0356067"/>多羅羯帝訶娑婆訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356068" n="0356068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356068" n="0356068"/><anchor xml:id="beg0356068" n="0356068"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0356068"/>
<lb n="0356c10" ed="T"/>唵<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>耶娑婆訶</p>
<lb n="0356c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0356c1101">口傳云：常途法者，十八道。口傳云：《仁王經》
<lb n="0356c12" ed="T"/>云「塚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356069" n="0356069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356069" n="0356069"/><anchor xml:id="beg0356069" n="0356069"/>間<anchor xml:id="end0356069"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356070" n="0356070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356070" n="0356070"/><anchor xml:id="beg0356070" n="0356070"/><name role="" type="person">摩訶迦羅</name><anchor xml:id="end0356070"/>大黑天神。」《理趣釋》云「七
<lb n="0356c13" ed="T"/>母女天者，是<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天眷屬，可居東北方，
<lb n="0356c14" ed="T"/>最祕最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356071" n="0356071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356071" n="0356071"/><anchor xml:id="beg0356071" n="0356071"/>祕<anchor xml:id="end0356071"/>。」</p>
<lb n="0356c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0356c1501">師云：此法最極祕密法也，不入室乃無名薄
<lb n="0356c16" ed="T"/>之人，不可傳受。莫傳，千金努努。先可儲供
<pb n="0357a" ed="T" xml:id="T21.1287.0357a"/>
<lb n="0357a01" ed="T"/>一面，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="beg0357001" n="0357001"/>次可儲少少之菓<anchor xml:id="end0357001"/>，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="beg0357002" n="0357002"/>備<anchor xml:id="end0357002"/>香水一杯
<lb n="0357a02" ed="T"/><note place="inline">可加散杖</note>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="beg0357003" n="0357003"/>次<anchor xml:id="end0357003"/>塗香一杯，花鬘一杯，燒香一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="beg0357004" n="0357004"/>杯<anchor xml:id="end0357004"/>，酒一
<lb n="0357a03" ed="T"/>杯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="beg0357005" n="0357005"/><note place="inline">若無者用茶</note><anchor xml:id="end0357005"/>，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>次<anchor xml:id="end_4"/>洗米一杯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="beg0357006" n="0357006"/><note place="inline">若飯</note><anchor xml:id="end0357006"/>，銀錢一捧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="beg0357007" n="0357007"/><note place="inline">若加用幣
<lb n="0357a04" ed="T"/>帛用普供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357008" n="0357008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357008" n="0357008"/><anchor xml:id="beg0357008" n="0357008"/>明<anchor xml:id="end0357008"/></note><anchor xml:id="end0357007"/>。次於房中洗手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357009" n="0357009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357009" n="0357009"/><anchor xml:id="beg0357009" n="0357009"/>嗽<anchor xml:id="end0357009"/>口，<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>次<anchor xml:id="end_5"/>護身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357010" n="0357010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357010" n="0357010"/><anchor xml:id="beg0357010" n="0357010"/><note place="inline">淨三業，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357011" n="0357011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357011" n="0357011"/><anchor xml:id="beg0357011" n="0357011"/>三都<anchor xml:id="end0357011"/>被
<lb n="0357a05" ed="T"/>甲，如十八道</note><anchor xml:id="end0357010"/>，次入堂<note place="inline">持珠杵</note>，次禮佛著座。次塗香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357012" n="0357012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357012" n="0357012"/>塗
<lb n="0357a06" ed="T"/>手，次加持香水<note place="inline">用辦事印明</note>，次灑淨供物，次加持
<lb n="0357a07" ed="T"/>飯食。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357013" n="0357013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357013" n="0357013"/><anchor xml:id="beg0357013" n="0357013"/>印<anchor xml:id="end0357013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357014" n="0357014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357014" n="0357014"/>眞言：左手作拳押腰，右手五指
<lb n="0357a08" ed="T"/>直立，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357015" n="0357015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357015" n="0357015"/><anchor xml:id="beg0357015" n="0357015"/>屈<anchor xml:id="end0357015"/>中指節，以空指置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357016" n="0357016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357016" n="0357016"/><anchor xml:id="beg0357016" n="0357016"/>火<anchor xml:id="end0357016"/>甲。每誦眞言
<lb n="0357a09" ed="T"/>摩中指甲上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357017" n="0357017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357017" n="0357017"/><anchor xml:id="beg0357017" n="0357017"/>兩三<anchor xml:id="end0357017"/>遍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357018" n="0357018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357018" n="0357018"/><anchor xml:id="beg0357018" n="0357018"/>餘舒之<anchor xml:id="end0357018"/>。然後以大指
<lb n="0357a10" ed="T"/>頭指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357019" n="0357019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357019" n="0357019"/><anchor xml:id="beg0357019" n="0357019"/>三<anchor xml:id="end0357019"/>遍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357020" n="0357020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357020" n="0357020"/><anchor xml:id="beg0357020" n="0357020"/>彈<anchor xml:id="end0357020"/>指舒之。眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357021" n="0357021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357021" n="0357021"/><anchor xml:id="beg0357021" n="0357021"/>曰<anchor xml:id="end0357021"/>：</p>
<lb n="0357a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357a1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357022" n="0357022"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357023" n="0357023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357023" n="0357023"/><anchor xml:id="beg0357023" n="0357023"/>莫<anchor xml:id="end0357023"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B7A3"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">薩嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A564"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>他</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">蘖</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>多</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357024" n="0357024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357024" n="0357024"/><anchor xml:id="beg0357024" n="0357024"/>嚩<anchor xml:id="end0357024"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A642"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">路</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357a12" ed="T"/>
<lb n="0357a13" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A442"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">枳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">帝</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5D9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婆</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5D9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婆</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357a14" ed="T"/>
<lb n="0357a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357a1501">次施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357025" n="0357025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357025" n="0357025"/><anchor xml:id="beg0357025" n="0357025"/>甘<anchor xml:id="end0357025"/>露印明。作施無畏印，以右手竪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357026" n="0357026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357026" n="0357026"/><anchor xml:id="beg0357026" n="0357026"/>展<anchor xml:id="end0357026"/>
<lb n="0357a16" ed="T"/>五指直上卽是。眞言曰：</p>
<lb n="0357a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357a1701"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>莫<anchor xml:id="end_6"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB7A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘇嚕</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357027" n="0357027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357027" n="0357027"/><anchor xml:id="beg0357027" n="0357027"/>二合<anchor xml:id="end0357027"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">跛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A564"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">他</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">蘖</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>多</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357028" n="0357028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357028" n="0357028"/><anchor xml:id="beg0357028" n="0357028"/>引<anchor xml:id="end0357028"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<lb n="0357a18" ed="T"/>
<lb n="0357a19" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357029" n="0357029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357029" n="0357029"/><anchor xml:id="beg0357029" n="0357029"/>怛<anchor xml:id="end0357029"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA4A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>儞也</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357030" n="0357030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357030" n="0357030"/><anchor xml:id="beg0357030" n="0357030"/>引<anchor xml:id="end0357030"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">他</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>唵</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>引<anchor xml:id="end_7"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB7A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘇嚕</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_8"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB7A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘇嚕</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_9"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<lb n="0357a20" ed="T"/>
<lb n="0357a21" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB7A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘇嚕</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_a"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_b"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB7A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘇嚕</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_c"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<lb n="0357a22" ed="T"/>
<lb n="0357a23" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357031" n="0357031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357031" n="0357031"/>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>賀</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357a24" ed="T"/>
<lb n="0357a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357a2501">次鑁字心水輪觀。先作施無畏印，右手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357032" n="0357032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357032" n="0357032"/><anchor xml:id="beg0357032" n="0357032"/>掌
<lb n="0357a26" ed="T"/>心觀<anchor xml:id="end0357032"/><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A660"/></term>字誦<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A660"/></term><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357033" n="0357033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357033" n="0357033"/><anchor xml:id="beg0357033" n="0357033"/>字<anchor xml:id="end0357033"/>。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357034" n="0357034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357034" n="0357034"/><anchor xml:id="beg0357034" n="0357034"/>呪一<anchor xml:id="end0357034"/>七遍，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357035" n="0357035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357035" n="0357035"/><anchor xml:id="beg0357035" n="0357035"/>展<anchor xml:id="end0357035"/>開
<lb n="0357a27" ed="T"/>五指，向下臨食器中觀。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357036" n="0357036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357036" n="0357036"/><anchor xml:id="beg0357036" n="0357036"/>眞言曰<anchor xml:id="end0357036"/>：</p>
<lb n="0357a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357a2801"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>莫<anchor xml:id="end_d"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曼</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CA56"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E3AD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">沒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-D9FA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">馱</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E040"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">南</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A660"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">鑁</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357a29" ed="T"/>
<pb n="0357b" ed="T" xml:id="T21.1287.0357b"/>
<lb n="0357b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b0101">次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357037" n="0357037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357037" n="0357037"/><anchor xml:id="beg0357037" n="0357037"/>勸請<anchor xml:id="end0357037"/><note place="inline">用堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357038" n="0357038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357038" n="0357038"/><anchor xml:id="beg0357038" n="0357038"/>實<anchor xml:id="end0357038"/>合掌</note>。</p>
<lb n="0357b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b0201">「至心謹請，<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>，大黑天神，與諸
<lb n="0357b03" ed="T"/>眷屬，來降於此，受此供養<note place="inline">三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357039" n="0357039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357039" n="0357039"/><anchor xml:id="beg0357039" n="0357039"/>遍<anchor xml:id="end0357039"/></note>。」眞言曰：</p>
<lb n="0357b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357b0401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">摩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A8"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">迦</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">耶</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFCF"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E0AF"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">醯</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6AA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">呬<note place="inline">三反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357040" n="0357040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357040" n="0357040"/><anchor xml:id="beg0357040" n="0357040"/>普印明<anchor xml:id="end0357040"/></note></cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357b05" ed="T"/>
<lb n="0357b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b0601">以二空招之<note place="inline">三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357041" n="0357041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357041" n="0357041"/><anchor xml:id="beg0357041" n="0357041"/>反<anchor xml:id="end0357041"/></note>。次閼伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357042" n="0357042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357042" n="0357042"/><anchor xml:id="beg0357042" n="0357042"/><note place="inline">取散杖誦闕伽明，於座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357043" n="0357043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357043" n="0357043"/><anchor xml:id="beg0357043" n="0357043"/>前<anchor xml:id="end0357043"/>灑之三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357044" n="0357044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357044" n="0357044"/><anchor xml:id="beg0357044" n="0357044"/>遍<anchor xml:id="end0357044"/></note><anchor xml:id="end0357042"/>。
<lb n="0357b07" ed="T"/>次華座<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357045" n="0357045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357045" n="0357045"/>取一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357046" n="0357046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357046" n="0357046"/><anchor xml:id="beg0357046" n="0357046"/>房<anchor xml:id="end0357046"/>花，誦花座明，置於座所，或亦用印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357047" n="0357047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357047" n="0357047"/><anchor xml:id="beg0357047" n="0357047"/>明<anchor xml:id="end0357047"/></note>，次塗香，次
<lb n="0357b08" ed="T"/>華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357048" n="0357048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357048" n="0357048"/><anchor xml:id="beg0357048" n="0357048"/>鬘<anchor xml:id="end0357048"/>，次燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357049" n="0357049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357049" n="0357049"/><anchor xml:id="beg0357049" n="0357049"/>香<anchor xml:id="end0357049"/>，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357050" n="0357050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357050" n="0357050"/><anchor xml:id="beg0357050" n="0357050"/>飮<anchor xml:id="end0357050"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357051" n="0357051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357051" n="0357051"/><anchor xml:id="beg0357051" n="0357051"/>食<anchor xml:id="end0357051"/><note place="inline">先菓子，次酒，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357052" n="0357052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357052" n="0357052"/><anchor xml:id="beg0357052" n="0357052"/>飮食<anchor xml:id="end0357052"/></note>，次
<lb n="0357b09" ed="T"/>燈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357053" n="0357053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357053" n="0357053"/><anchor xml:id="beg0357053" n="0357053"/>明<anchor xml:id="end0357053"/>，次銀錢<note place="inline">或加用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357054" n="0357054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357054" n="0357054"/><anchor xml:id="beg0357054" n="0357054"/>幣<anchor xml:id="end0357054"/>帛</note>，次普供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357055" n="0357055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357055" n="0357055"/><anchor xml:id="beg0357055" n="0357055"/>養<anchor xml:id="end0357055"/><note place="inline">如十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357056" n="0357056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357056" n="0357056"/><anchor xml:id="beg0357056" n="0357056"/>道也<anchor xml:id="end0357056"/></note>，
<lb n="0357b10" ed="T"/>次讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357057" n="0357057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357057" n="0357057"/><anchor xml:id="beg0357057" n="0357057"/>印<anchor xml:id="end0357057"/><note place="inline">用普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357058" n="0357058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357058" n="0357058"/><anchor xml:id="beg0357058" n="0357058"/>諸<anchor xml:id="end0357058"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357059" n="0357059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357059" n="0357059"/><anchor xml:id="beg0357059" n="0357059"/>贊<anchor xml:id="end0357059"/></note>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357060" n="0357060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357060" n="0357060"/><anchor xml:id="beg0357060" n="0357060"/>次諦緣度<note place="inline">用普印</note>，次心經<note place="inline">用普印</note><anchor xml:id="end0357060"/>，次
<lb n="0357b11" ed="T"/>隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357061" n="0357061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357061" n="0357061"/><anchor xml:id="beg0357061" n="0357061"/>意<anchor xml:id="end0357061"/>祈願。次根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357062" n="0357062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357062" n="0357062"/><anchor xml:id="beg0357062" n="0357062"/>印眞言<anchor xml:id="end0357062"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357063" n="0357063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357063" n="0357063"/><anchor xml:id="beg0357063" n="0357063"/>同印<anchor xml:id="end0357063"/></note>，次念誦<note place="inline">極少
<lb n="0357b12" ed="T"/>百<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>遍<anchor xml:id="end_e"/></note>，次閼伽<note place="inline">如先</note>，次啓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357064" n="0357064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357064" n="0357064"/><anchor xml:id="beg0357064" n="0357064"/>白<anchor xml:id="end0357064"/><note place="inline">用普印</note>「所設供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357065" n="0357065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357065" n="0357065"/><anchor xml:id="beg0357065" n="0357065"/>養<anchor xml:id="end0357065"/>，可
<lb n="0357b13" ed="T"/>笑麁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357066" n="0357066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357066" n="0357066"/><anchor xml:id="beg0357066" n="0357066"/>惡<anchor xml:id="end0357066"/>，攀緣覺觀，多不如法，惱亂冥
<lb n="0357b14" ed="T"/>衆。唯願慈悲，布施歡喜。」</p>
<lb n="0357b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b1501">次禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357067" n="0357067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357067" n="0357067"/><anchor xml:id="beg0357067" n="0357067"/>拜<anchor xml:id="end0357067"/>，次撥遣。右手作拳，以大指捻頭
<lb n="0357b16" ed="T"/>指，仰掌彈指作聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357068" n="0357068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357068" n="0357068"/><anchor xml:id="beg0357068" n="0357068"/>七遍<anchor xml:id="end0357068"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357069" n="0357069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357069" n="0357069"/><anchor xml:id="beg0357069" n="0357069"/>是也<anchor xml:id="end0357069"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357070" n="0357070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357070" n="0357070"/><anchor xml:id="beg0357070" n="0357070"/>眞言<anchor xml:id="end0357070"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_f"/>：</p>
<lb n="0357b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357b1701"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">拔</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>折羅</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_10"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E043"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">母</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6B4"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>乞叉</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_11"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E0C9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357071" n="0357071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357071" n="0357071"/><anchor xml:id="beg0357071" n="0357071"/>穆<anchor xml:id="end0357071"/></cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357b18" ed="T"/>
<lb n="0357b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b1901">次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357072" n="0357072"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357072" n="0357072"/>護身<note place="inline">三部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357073" n="0357073"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357073" n="0357073"/><anchor xml:id="beg0357073" n="0357073"/>被甲<anchor xml:id="end0357073"/>如先</note>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357074" n="0357074"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357074" n="0357074"/><anchor xml:id="beg0357074" n="0357074"/>次著座<anchor xml:id="end0357074"/>。</p>
<lb n="0357b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357075" n="0357075"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357075" n="0357075"/><anchor xml:id="beg0357075" n="0357075"/>諸天讚<anchor xml:id="end0357075"/></p>
<lb n="0357b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0357b2101"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357076" n="0357076"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357076" n="0357076"/>阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">演</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A55B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">都</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A575"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">泥</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">縛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">左</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A458"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">誐</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AB75"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">素羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A44A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">緊</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">那</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A644"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">黎</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357b22" ed="T"/>
<lb n="0357b23" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E04B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>捺羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">娑</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羯</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A56F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">娜</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F2"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">臾</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">縛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357b24" ed="T"/>
<lb n="0357b25" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">達</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">麼</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CBA7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>枳里</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">地</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">伽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A658"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">尾</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">達</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">麼</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357b26" ed="T"/>
<lb n="0357b27" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A47C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">左</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">娑</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">麼</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">操</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6D3"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>企也</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5AB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">儞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5EB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">銘</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357b28" ed="T"/>
<pb n="0357c" ed="T" xml:id="T21.1287.0357c"/>
<lb n="0357c01" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5DD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">部</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5EB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">銘</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>鉢羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">迦</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A66E"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">捨</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">夜</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A571"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">儞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A8"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀</cb:t></cb:tt>
<lb n="0357c02" ed="T"/>
<lb n="0357c03" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E0E1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>室羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">摩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A564"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">拏</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">也</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">馱</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5EF"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00805">𤚥</g></cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0357c04" ed="T"/>
<lb n="0357c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357077" n="0357077"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357077" n="0357077"/><anchor xml:id="beg0357077" n="0357077"/>大黑天神法<note place="inline">終</note><anchor xml:id="end0357077"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0357077" n="0357077"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0357c06" ed="T"/>
<lb n="0357c07" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0357c0701">切云：褰<note place="inline">擧奠反，衣後也</note>。裙<note place="inline">欺文反，裳也</note>和名云臀<note place="inline">從軍反，訓云井左良比</note>
<lb n="0357c08" ed="T"/>亦云裙<note place="inline">音裙，訓云古呂毛乃須祖，亦云古呂毛乃惠利</note>。</p>
<lb n="0357c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357c0901">承安三年二月十八日，於醍醐寺勝俱胝
<lb n="0357c10" ed="T"/>院之東坊，二箇日書寫了。</p>
<lb n="0357c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357c1101">永正三年丙寅二月二日，於上醍醐寺寂
<lb n="0357c12" ed="T"/>靜院，谷行樹院澄惠法印傳授畢　快瑜</p>
<lb n="0357c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357c1301">明和元年甲申仲秋二日，以或古本謄寫
<lb n="0357c14" ed="T"/>一挍了。　　　　　　　　　沙門智好</p>
<lb n="0357c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0357c1501">享和改元秋八月後五日，集三五本校之，
<lb n="0357c16" ed="T"/>以授工壽梓，令人知天尊之靈驗　又有
<pb n="0358a" ed="T" xml:id="T21.1287.0358a"/>
<lb n="0358a01" ed="T"/>八臂天，希麟音義云：經云<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>大黑
<lb n="0358a02" ed="T"/>天神，唐梵雙擧也。此神靑黑雲色，壽無量
<lb n="0358a03" ed="T"/>歲。八臂，各執異仗。貫穿髑髏以爲瓔珞，作
<lb n="0358a04" ed="T"/>天忿怒形。足下有地神女天，以兩手承足
<lb n="0358a05" ed="T"/>者也。　　豐山長谷總持院勤息快道記</p>
<lb n="0358a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0358a0601">　一校加筆畢　　　　　　　　慈順</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0355006" to="#end0355006"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355007" to="#end0355007"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">吾唐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">吾當</rdg></app>
<app from="#beg0355008" to="#end0355008"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">神</rdg></app>
<app from="#beg0355009" to="#end0355009"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">食</rdg></app>
<app from="#beg0355010" to="#end0355010"><lem wit="#wit.orig">安置伽藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit3" type="variantRemark">伽藍安置</rdg></app>
<app from="#beg0355011" to="#end0355011"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355012" to="#end0355012"><lem wit="#wit.orig">貴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355013" to="#end0355013"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355014" to="#end0355014"><lem wit="#wit.orig">祿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">識祿</rdg></app>
<app from="#beg0355015" to="#end0355015"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">志</rdg></app>
<app from="#beg0355016" to="#end0355016"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六</rdg></app>
<app from="#beg0355017" to="#end0355017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355018" to="#end0355018"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355019" to="#end0355019"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">右背</rdg></app>
<app from="#beg0355020" to="#end0355020"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0355021" to="#end0355021"><lem wit="#wit.orig">鼠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">鼠袋</rdg></app>
<app from="#beg0355022" to="#end0355022"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">其袋</rdg></app>
<app from="#beg0355023" to="#end0355023"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">供養</rdg></app>
<app from="#beg0355024" to="#end0355024"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">又吾呪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">又吾呪</rdg></app>
<app from="#beg0355025" to="#end0355025"><lem wit="#wit.orig">吾呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355026" to="#end0355026"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355027" to="#end0355027"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">齡二合</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">齡一合</rdg></app>
<app from="#beg0355028" to="#end0355028"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">帝也</rdg></app>
<app from="#beg0355030" to="#end0355030"><lem wit="#wit.orig">婆訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">嚩呵</rdg></app>
<app from="#beg0355029" to="#end0355029"><lem wit="#wit.orig">娑<note n="0355030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">婆訶＝嚩呵ィ【原】</note><note n="0355030" resp="#resp1" type="mod">婆訶【大】，嚩呵【校異-原】</note><app n="0355030"><lem wit="#wit.orig">婆訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">嚩呵</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">沙呵</rdg></app>
<app from="#beg0355031" to="#end0355031"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0355031"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355032" to="#end0355032"><lem wit="#wit.orig">禮。供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">東俗</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">來供</rdg></app>
<app from="#beg0355033" to="#end0355033"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0355034" to="#end0355034"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">唐</rdg></app>
<app from="#beg0355035" to="#end0355035"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">古</rdg></app>
<app from="#beg0355036" to="#end0355036"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0355037" to="#end0355037"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">彼</rdg></app>
<app from="#beg0355038" to="#end0355038"><lem wit="#wit.orig">輩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">背</rdg></app>
<app from="#beg0355039" to="#end0355039"><lem wit="#wit.orig">貽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">贈</rdg></app>
<app from="#beg0355040" to="#end0355040"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355041" to="#end0355041"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中摩賀迦羅天摩迦賀羅野荷呵</rdg></app>
<app from="#beg0355043" to="#end0355043"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">此法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此法</rdg></app>
<app from="#beg0355044" to="#end0355044"><lem wit="#wit.orig">弟子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355045" to="#end0355045"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">令傳</rdg></app>
<app from="#beg0355046" to="#end0355046"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0355047" to="#end0355047"><lem wit="#wit.orig">千金莫傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫傳千金</rdg></app>
<app from="#beg0355048" to="#end0355048"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力努力</rdg></app>
<app from="#beg0355050" to="#end0355050"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">諸天</rdg></app>
<app from="#beg0355c1201" to="#end0355c1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">胎</lem><rdg wit="#wit.orig">貽</rdg></app>
<app from="#beg0355051" to="#end0355051"><lem wit="#wit.orig">號</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">號集</rdg></app>
<app from="#beg0355052" to="#end0355052"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355053" to="#end0355053"><lem wit="#wit.orig">髻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">鬘</rdg></app>
<app from="#beg0355054" to="#end0355054"><lem wit="#wit.orig">牝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">把</rdg></app>
<app from="#beg0355055" to="#end0355055"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">右手</rdg></app>
<app from="#beg0355056" to="#end0355056"><lem wit="#wit.orig">黑淺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">淺黑</rdg></app>
<app from="#beg0355057" to="#end0355057"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355058" to="#end0355058"><lem wit="#wit.orig">者，此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355059" to="#end0355059"><lem wit="#wit.orig">嚮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">饗</rdg></app>
<app from="#beg0355060" to="#end0355060"><lem wit="#wit.orig">祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">神祀</rdg></app>
<app from="#beg0356001" to="#end0356001"><lem wit="#wit.orig">筴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">夾</rdg></app>
<app from="#beg0356002" to="#end0356002"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356003" to="#end0356003"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">城之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">城之</rdg></app>
<app from="#beg0356004" to="#end0356004"><lem wit="#wit.orig">橫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">廣</rdg></app>
<app from="#beg0356005" to="#end0356005"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356006" to="#end0356006"><lem wit="#wit.orig">飛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虛</rdg></app>
<app from="#beg0356007" to="#end0356007"><lem wit="#wit.orig">肉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356008" to="#end0356008"><lem wit="#wit.orig">約</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">幻</rdg></app>
<app from="#beg0356009" to="#end0356009"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">往先</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往先</rdg></app>
<app from="#beg0356010" to="#end0356010"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咸</rdg></app>
<app from="#beg0356011" to="#end0356011"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356012" to="#end0356012"><lem wit="#wit.orig">貿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貨</rdg></app>
<app from="#beg0356013" to="#end0356013"><lem wit="#wit.orig">嚮祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禮饗</rdg></app>
<app from="#beg0356014" to="#end0356014"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356015" to="#end0356015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">化</rdg></app>
<app from="#beg0356016" to="#end0356016"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356017" to="#end0356017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲此</rdg></app>
<app from="#beg0356018" to="#end0356018"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">母女</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">母女</rdg></app>
<app from="#beg0356019" to="#end0356019"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356020" to="#end0356020"><lem wit="#wit.orig">閟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">悶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悶</rdg></app>
<app from="#beg0356021" to="#end0356021"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">里</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0356022" to="#end0356022"><lem wit="#wit.orig">三吠瑟拏微、四嬌麼哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356023" to="#end0356023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02949">𢴉</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">捺</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捺</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0356023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02949">𢴉</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">捺</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捺</rdg></app>
<app from="#beg0356024" to="#end0356024"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩</rdg></app>
<app from="#beg0356025" to="#end0356025"><lem wit="#wit.orig">弭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咡</rdg></app>
<app from="#beg0356026" to="#end0356026"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也<note place="inline">云云</note></rdg></app>
<app from="#beg0356027" to="#end0356027"><lem wit="#wit.orig">眞言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356028" to="#end0356028"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356029" to="#end0356029"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0356015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">化</rdg></app>
<app from="#beg0356030" to="#end0356030"><lem wit="#wit.orig">黃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黃色</rdg></app>
<app from="#beg0356031" to="#end0356031"><lem wit="#wit.orig">種種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惟惟</rdg></app>
<app from="#beg0356032" to="#end0356032"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356033" to="#end0356033"><lem wit="#wit.orig">計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">許</rdg></app>
<app from="#beg0356034" to="#end0356034"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取其心雖取</rdg></app>
<app from="#beg0356035" to="#end0356035"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">郡</rdg></app>
<app from="#beg0356036" to="#end0356036"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356037" to="#end0356037"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">給</rdg></app>
<app from="#beg0356038" to="#end0356038"><lem wit="#wit.orig">遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舍</rdg></app>
<app from="#beg0356039" to="#end0356039"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遍</rdg></app>
<app from="#beg0356040" to="#end0356040"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何</rdg></app>
<app from="#beg0356041" to="#end0356041"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0356042" to="#end0356042"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356043" to="#end0356043"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356044" to="#end0356044"><lem wit="#wit.orig">爭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">年</rdg></app>
<app from="#beg0356045" to="#end0356045"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356046" to="#end0356046"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356047" to="#end0356047"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0356048" to="#end0356048"><lem wit="#wit.orig">唎<note place="inline">二合訶定行利垢</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言引剃物也</rdg></app>
<app from="#beg0356049" to="#end0356049"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">行也</note></rdg></app>
<app from="#beg0356051" to="#end0356051"><lem wit="#wit.orig">三世降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356052" to="#end0356052"><lem wit="#wit.orig">迦羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356053" to="#end0356053"><lem wit="#wit.orig">大日經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">仁王</rdg></app>
<app from="#beg0356054" to="#end0356054"><lem wit="#wit.orig">又云大闇夜天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356055" to="#end0356055"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故以</rdg></app>
<app from="#beg0356056" to="#end0356056"><lem wit="#wit.orig">翻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">翻羅</rdg></app>
<app from="#beg0356057" to="#end0356057"><lem wit="#wit.orig">闇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闇<note place="inline">云云</note></rdg></app>
<app from="#beg0356059" to="#end0356059"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356060" to="#end0356060"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合</rdg></app>
<app from="#beg0356058" to="#end0356058"><lem wit="#wit.orig">仁王疏》<lb n="0356b16" ed="T"/>云「摩<note n="0356059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔訶〕－【甲】</note><note n="0356059" resp="#resp1" type="mod">訶【大】，〔－〕【甲】</note><app n="0356059"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>迦<note n="0356060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">羅＋（天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合）【甲】</note><note n="0356060" resp="#resp1" type="mod">羅【大】，羅天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合【甲】</note><app n="0356060"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合</rdg></app><note n="0356061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">神字以下甲本闕，甲本奧書云承曆四年九月十七日書了受了</note>神<note place="inline">云云</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大日經疏云<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>神<note place="inline">云云</note></rdg></app>
<app from="#beg0356062" to="#end0356062"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">歌</rdg></app>
<app from="#beg0356063" to="#end0356063"><lem wit="#wit.orig">秏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">耗</rdg></app>
<app from="#beg0356064" to="#end0356064"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">彈</rdg></app>
<app from="#beg0356065" to="#end0356065"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356066" to="#end0356066"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">承</rdg></app>
<app from="#beg0356067" to="#end0356067"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">齡</rdg></app>
<app from="#beg0356068" to="#end0356068"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356069" to="#end0356069"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">神者</rdg></app>
<app from="#beg0356070" to="#end0356070"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">摩訶迦羅</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356071" to="#end0356071"><lem wit="#wit.orig">祕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">祕也</rdg></app>
<app from="#beg0357001" to="#end0357001"><lem wit="#wit.orig">次可儲少少之菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">次大黑天神次第</rdg></app>
<app from="#beg0357002" to="#end0357002"><lem wit="#wit.orig">備</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">可儲</rdg></app>
<app from="#beg0357003" to="#end0357003"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357004" to="#end0357004"><lem wit="#wit.orig">杯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">杯菓子一坏</rdg></app>
<app from="#beg0357005" to="#end0357005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">若無者用茶</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">無若用茶餠一坏無不用</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0357003"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357006" to="#end0357006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">若飯</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若飯</rdg></app>
<app from="#beg0357008" to="#end0357008"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">眞言</rdg></app>
<app from="#beg0357007" to="#end0357007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">若加用幣<lb n="0357a04" ed="T"/>帛用普供養<note n="0357008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">明＝眞言【乙】</note><note n="0357008" resp="#resp1" type="mod">明【大】，眞言【乙】</note><app n="0357008"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">眞言</rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若加用幣帛用普供養明</rdg></app>
<app from="#beg0357009" to="#end0357009"><lem wit="#wit.orig">嗽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">類</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0357003"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357011" to="#end0357011"><lem wit="#wit.orig">三都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357010" to="#end0357010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">淨三業，<note n="0357011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔三都〕－【乙】</note><note n="0357011" resp="#resp1" type="mod">三都【大】，〔－〕【乙】</note><app n="0357011"><lem wit="#wit.orig">三都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>被<lb n="0357a05" ed="T"/>甲，如十八道</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">淨三業三都被甲如十八道</rdg></app>
<app from="#beg0357013" to="#end0357013"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">用辨印明次加持飯食印</rdg></app>
<app from="#beg0357015" to="#end0357015"><lem wit="#wit.orig">屈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">向外屈</rdg></app>
<app from="#beg0357016" to="#end0357016"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0357017" to="#end0357017"><lem wit="#wit.orig">兩三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三兩</rdg></app>
<app from="#beg0357018" to="#end0357018"><lem wit="#wit.orig">餘舒之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357019" to="#end0357019"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彈指三</rdg></app>
<app from="#beg0357020" to="#end0357020"><lem wit="#wit.orig">彈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">余</rdg></app>
<app from="#beg0357021" to="#end0357021"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357023" to="#end0357023"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">謨</rdg></app>
<app from="#beg0357024" to="#end0357024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">縛</rdg></app>
<app from="#beg0357025" to="#end0357025"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">可</rdg></app>
<app from="#beg0357026" to="#end0357026"><lem wit="#wit.orig">展</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0357023"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">謨</rdg></app>
<app from="#beg0357027" to="#end0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357028" to="#end0357028"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357029" to="#end0357029"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">但</rdg></app>
<app from="#beg0357030" to="#end0357030"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二合</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0357028"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357032" to="#end0357032"><lem wit="#wit.orig">掌<lb n="0357a26" ed="T"/>心觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">中觀鍐</rdg></app>
<app from="#beg0357033" to="#end0357033"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357034" to="#end0357034"><lem wit="#wit.orig">呪一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">印呪</rdg></app>
<app from="#beg0357035" to="#end0357035"><lem wit="#wit.orig">展</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">麗</rdg></app>
<app from="#beg0357036" to="#end0357036"><lem wit="#wit.orig">眞言曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0357023"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">謨</rdg></app>
<app from="#beg0357037" to="#end0357037"><lem wit="#wit.orig">勸請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">親請次</rdg></app>
<app from="#beg0357038" to="#end0357038"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357039" to="#end0357039"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反</rdg></app>
<app from="#beg0357040" to="#end0357040"><lem wit="#wit.orig">普印明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357041" to="#end0357041"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">遍</rdg></app>
<app from="#beg0357043" to="#end0357043"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">所</rdg></app>
<app from="#beg0357044" to="#end0357044"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反</rdg></app>
<app from="#beg0357042" to="#end0357042"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">取散杖誦闕伽明，於座<note n="0357043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">前＝所【乙】</note><note n="0357043" resp="#resp1" type="mod">前【大】，所【乙】</note><app n="0357043"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">所</rdg></app>灑之三<note n="0357044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">遍＝反【乙】＊</note><note n="0357044" resp="#resp1" type="mod">遍【大】＊，反【乙】＊</note><app n="0357044"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反</rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">取散杖誦闕伽明於座前灑之三遍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><note place="inline">麁散杖誦闕伽明於座前灑之三遍</note></rdg></app>
<app from="#beg0357046" to="#end0357046"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357047" to="#end0357047"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg0357048" to="#end0357048"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357049" to="#end0357049"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357050" to="#end0357050"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">飯</rdg></app>
<app from="#beg0357051" to="#end0357051"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357052" to="#end0357052"><lem wit="#wit.orig">飮食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">飯食</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">洗米</rdg></app>
<app from="#beg0357053" to="#end0357053"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357054" to="#end0357054"><lem wit="#wit.orig">幣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">弊</rdg></app>
<app from="#beg0357055" to="#end0357055"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357056" to="#end0357056"><lem wit="#wit.orig">道也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357057" to="#end0357057"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357058" to="#end0357058"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357059" to="#end0357059"><lem wit="#wit.orig">贊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">讚</rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0357060" to="#end0357060"><lem wit="#wit.orig">次諦緣度<note place="inline">用普印</note>，次心經<note place="inline">用普印</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357061" to="#end0357061"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0357062" to="#end0357062"><lem wit="#wit.orig">印眞言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357063" to="#end0357063"><lem wit="#wit.orig">同印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">印用明</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0357044"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反</rdg></app>
<app from="#beg0357064" to="#end0357064"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">謝</rdg></app>
<app from="#beg0357065" to="#end0357065"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0357066" to="#end0357066"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惡印</rdg></app>
<app from="#beg0357067" to="#end0357067"><lem wit="#wit.orig">拜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357068" to="#end0357068"><lem wit="#wit.orig">七遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">七反</note></rdg></app>
<app from="#beg0357069" to="#end0357069"><lem wit="#wit.orig">是也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357070" to="#end0357070"><lem wit="#wit.orig">眞言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">眞言</note></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0357021"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0357027"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357071" to="#end0357071"><lem wit="#wit.orig">穆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">穆<note place="inline">七反</note></rdg></app>
<app from="#beg0357073" to="#end0357073"><lem wit="#wit.orig">被甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">被</rdg></app>
<app from="#beg0357074" to="#end0357074"><lem wit="#wit.orig">次著座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">下座出堂普</rdg></app>
<app from="#beg0357075" to="#end0357075"><lem wit="#wit.orig">諸天讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唵<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>取娑婆賀</rdg></app>
<app from="#beg0357077" to="#end0357077"><lem wit="#wit.orig">大黑天神法<note place="inline">終</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0355005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355005">大【大】，胎藏界梵號集之<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天亦名大黑天神普印用三摩耶形靑色三面六擘前左右橫執人頭取髮提也右手執鈕橫前次手執半把二次左右衆皮張皆後以髑髏爲瓔珞也故本之黑淺色也大【甲】，【原】享和二年刊長谷寺藏本，【甲】承曆四年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【乙】天承四年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本</note>
<note n="0355006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355006">天【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355007">吾【大】，吾唐【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->吾當【甲】【乙】</note>
<note n="0355008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355008">天【大】，神【乙】</note>
<note n="0355009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355009">飯【大】，食【校異-原】</note>
<note n="0355010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355010">安置伽藍【大】，伽藍安置【校異-原】【甲】【乙】</note>
<note n="0355011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355011">吾【大】，〔－〕【校異-原】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355012">貴【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0355013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355013">位【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0355014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355014">祿【大】，識祿【甲】【乙】</note>
<note n="0355015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355015">悉【大】，志【甲】</note>
<note n="0355016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355016">亦【大】，六【甲】</note>
<note n="0355017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355017">得【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0355018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355018">子【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0355019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355019">右【大】，右背【乙】</note>
<note n="0355020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355020">左【大】，右【甲】</note>
<note n="0355021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355021">鼠【大】，鼠袋【校異-原】</note>
<note n="0355022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355022">其【大】，其袋【校異-原】</note>
<note n="0355023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355023">供【大】，供養【乙】</note>
<note n="0355024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355024">又【大】，又吾呪【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->又吾呪【甲】【乙】</note>
<note n="0355025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355025">吾呪【大】，〔－〕【校異-原】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0355026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355026">曰【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355027">隷【大】，齡二合【甲】，齡一合【乙】</note>
<note n="0355028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355028">帝【大】，帝也【乙】</note>
<note n="0355029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355029">娑婆訶【大】，沙呵【甲】【乙】</note>
<note n="0355030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355030">婆訶【大】，嚩呵【校異-原】</note>
<note n="0355031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355031">二【大】＊，〔－〕【甲】【乙】＊</note>
<note n="0355032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355032">禮供【大】，東俗【甲】，來供【乙】</note>
<note n="0355033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355033">久【大】，之【甲】</note>
<note n="0355034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355034">當【大】，唐【甲】【乙】</note>
<note n="0355035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355035">土【大】，古【甲】【乙】</note>
<note n="0355036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355036">因【大】，自【乙】</note>
<note n="0355037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355037">後【大】，彼【校異-原】</note>
<note n="0355038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355038">輩【大】，背【乙】</note>
<note n="0355039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355039">貽【大】，贈【乙】</note>
<note n="0355040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355040">神【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355041">法【大】，法<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中摩賀迦羅天摩迦賀羅野荷呵【乙】</note>
<note n="0355042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355042"><!--CBETA todo type: a-->（師云…面）一千三百八十九字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0355043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355043">此【大】，此法【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->此法【甲】</note>
<note n="0355044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355044">弟子【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355045">傳【大】，令傳【校異-原】</note>
<note n="0355046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355046">受【大】，授【甲】</note>
<note n="0355047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355047">千金莫傳【大】，莫傳千金【甲】</note>
<note n="0355048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355048">力【大】，力努力【甲】</note>
<note n="0355049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355049"><!--CBETA todo type: a-->（讚天…也）八十七字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355050">天【大】，諸天【校異-原】</note>
<note n="0355051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355051">號【大】，號集【校異-原】</note>
<note n="0355052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355052">手【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0355053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355053">髻【大】，鬘【校異-原】</note>
<note n="0355054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355054">牝【大】，把【校異-原】</note>
<note n="0355055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355055">右【大】，右手【校異-原】</note>
<note n="0355056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355056">黑淺【大】，淺黑【校異-原】</note>
<note n="0355057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355057">言【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355058">者此【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0355059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355059">嚮【大】，饗【甲】</note>
<note n="0355060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355060">祀【大】，神祀【甲】</note>
<note n="0356001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356001">筴【大】，夾【校異-原】</note>
<note n="0356002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356002">王【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356003">城【大】，城之【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->城之【甲】</note>
<note n="0356004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356004">橫【大】，廣【甲】</note>
<note n="0356005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356005">藥【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356006">飛【大】，虛【甲】</note>
<note n="0356007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356007">肉【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356008">約【大】，幻【甲】</note>
<note n="0356009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356009">往【大】，往先【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->往先【甲】</note>
<note n="0356010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356010">減【大】，咸【甲】</note>
<note n="0356011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356011">身【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356012">貿【大】，貨【甲】</note>
<note n="0356013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356013">嚮祀【大】，禮饗【甲】</note>
<note n="0356014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356014">也【大】，〔－〕【校異-原】【甲】</note>
<note n="0356015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356015">作【大】＊，化【甲】＊</note>
<note n="0356016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356016">皆【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356017">此【大】，爲此【甲】</note>
<note n="0356018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356018">母【大】，母女【考僞-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->母女【甲】</note>
<note n="0356019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356019">爲【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356020">閟【大】，悶【校異-原】，悶【甲】</note>
<note n="0356021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356021">哩【大】，里【甲】</note>
<note n="0356022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356022">（三吠…哩）九字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356023"><g ref="#CB02949">𢴉</g>【大】＊，捺【校異-原】＊，捺【甲】＊</note>
<note n="0356024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356024">里【大】，哩【甲】</note>
<note n="0356025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356025">弭【大】，咡【甲】</note>
<note n="0356026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356026">也【大】，也<note place="inline">云云</note>【甲】</note>
<note n="0356027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356027">眞言【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356028">是【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356029">世【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356030">黃【大】，黃色【甲】</note>
<note n="0356031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356031">種種【大】，惟惟【甲】</note>
<note n="0356032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356032">彼【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356033">計【大】，許【甲】</note>
<note n="0356034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356034">取【大】，取其心雖取【甲】</note>
<note n="0356035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356035">都【大】，郡【甲】</note>
<note n="0356036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356036">自【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356037">謂【大】，給【甲】</note>
<note n="0356038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356038">遮【大】，舍【甲】</note>
<note n="0356039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356039">過【大】，遍【甲】</note>
<note n="0356040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356040">訶【大】，何【甲】</note>
<note n="0356041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356041">當【大】，常【甲】</note>
<note n="0356042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356042">人【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356043">天【大】，人【校異-原】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356044">爭【大】，年【甲】</note>
<note n="0356045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356045">及【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356046">能【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356047">命【大】，今【甲】</note>
<note n="0356048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356048">（唎二…垢）八字【大】，言引剃物也【甲】</note>
<note n="0356049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356049">訶【大】，訶<note place="inline">行也</note>【甲】</note>
<note n="0356050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356050"><!--CBETA todo type: a-->除彼邪術之垢也七字甲本作本文</note>
<note n="0356051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356051">三世降【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356052">迦羅【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356053">大日經【大】，仁王【甲】</note>
<note n="0356054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356054">又云大闇夜天【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356055">以【大】，故以【甲】</note>
<note n="0356056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356056">翻【大】，翻羅【甲】</note>
<note n="0356057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356057">闇【大】，闇<note place="inline">云云</note>【甲】</note>
<note n="0356058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356058">（仁王疏云<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>神<note place="inline">云云</note>）十一字【大】，〔－〕【校異-原】，<!--CBETA todo type: newmod-->仁王＝大日經【甲】</note>
<note n="0356059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356059">訶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356060">羅【大】，羅天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合【甲】</note>
<note n="0356062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356062">呵【大】，歌【校異-原】</note>
<note n="0356063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356063">秏【大】，耗【校異-原】</note>
<note n="0356064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356064">禪【大】，彈【校異-原】</note>
<note n="0356065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356065">於【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0356066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356066">養【大】，承【校異-原】</note>
<note n="0356067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356067">隷【大】，齡【校異-原】</note>
<note n="0356068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356068">引【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0356069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356069">間【大】，神者【校異-原】</note>
<note n="0356070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356070"><name role="" type="person">摩訶迦羅</name>【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0356071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356071">祕【大】，祕也【校異-原】</note>
<note n="0357001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357001">次可儲少少之菓【大】，次大黑天神次第【乙】</note>
<note n="0357002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357002">備【大】，可儲【乙】</note>
<note n="0357003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357003">次【大】＊，〔－〕【乙】＊</note>
<note n="0357004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357004">杯【大】，杯菓子一坏【乙】</note>
<note n="0357005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357005">若無者用茶【大】，無若用茶餠一坏無不用【乙】</note>
<note n="0357006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357006"><note place="inline">若飯</note>【大】，若飯【乙】</note>
<note n="0357007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357007"><note place="inline">若加用幣帛用普供養明</note>【大】，若加用幣帛用普供養明【乙】</note>
<note n="0357008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357008">明【大】，眞言【乙】</note>
<note n="0357009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357009">嗽【大】，類【乙】</note>
<note n="0357010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357010"><note place="inline">淨三業三都被甲如十八道</note>【大】，淨三業三都被甲如十八道【乙】</note>
<note n="0357011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357011">三都【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357012"><!--CBETA todo type: a-->塗手二字乙本作本文</note>
<note n="0357013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357013">印【大】，用辨印明次加持飯食印【乙】</note>
<note n="0357014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357014"><!--CBETA todo type: a-->眞言二字乙本作本文</note>
<note n="0357015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357015">屈【大】，向外屈【乙】</note>
<note n="0357016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357016">火【大】，大【乙】</note>
<note n="0357017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357017">兩三【大】，三兩【乙】</note>
<note n="0357018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357018">餘舒之【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357019">三【大】，彈指三【乙】</note>
<note n="0357020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357020">彈【大】，余【乙】</note>
<note n="0357021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357021">曰【大】＊，〔－〕【乙】＊</note>
<note n="0357023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357023">莫【大】＊，謨【乙】＊</note>
<note n="0357024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357024">嚩【大】，縛【乙】</note>
<note n="0357025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357025">甘【大】，可【乙】</note>
<note n="0357026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357026">展【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357027">二合【大】＊，〔－〕【乙】＊</note>
<note n="0357028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357028">引【大】＊，〔－〕【乙】＊</note>
<note n="0357029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357029">怛【大】，但【乙】</note>
<note n="0357030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357030">引【大】，二合【乙】</note>
<note n="0357031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357031">娑嚩二合賀引【大】，婆賀【乙】</note>
<note n="0357032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357032">掌心觀【大】，中觀鍐【乙】</note>
<note n="0357033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357033">字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357034">呪一【大】，印呪【乙】</note>
<note n="0357035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357035">展【大】，麗【乙】</note>
<note n="0357036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357036">眞言曰【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357037">勸請【大】，親請次【乙】</note>
<note n="0357038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357038">實【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357039">遍【大】，反【乙】</note>
<note n="0357040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357040">普印明【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357041">反【大】，遍【校異-原】</note>
<note n="0357042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357042"><note place="inline">取散杖誦闕伽明於座前灑之三遍</note>【大】，取散杖誦闕伽明於座前灑之三遍【乙】，<note place="inline">麁散杖誦闕伽明於座前灑之三遍</note>【校異-原】</note>
<note n="0357043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357043">前【大】，所【乙】</note>
<note n="0357044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357044">遍【大】＊，反【乙】＊</note>
<note n="0357045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357045"><!--CBETA todo type: a-->取一乃至所十二字乙本作本文</note>
<note n="0357046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357046">房【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357047">明【大】，用【乙】</note>
<note n="0357048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357048">鬘【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357049">香【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357050">飮【大】，飯【校異-原】</note>
<note n="0357051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357051">食【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357052">飮食【大】，飯食【校異-原】，洗米【乙】</note>
<note n="0357053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357053">明【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357054">幣【大】，弊【乙】</note>
<note n="0357055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357055">養【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357056">道也【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357057">印【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357058">諸【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357059">贊【大】，讚【乙】</note>
<note n="0357060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357060">（次諦…印）十三字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357061">意【大】，心【乙】</note>
<note n="0357062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357062">印眞言【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357063">同印【大】，印用明【乙】</note>
<note n="0357064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357064">白【大】，謝【乙】</note>
<note n="0357065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357065">養【大】，具【乙】</note>
<note n="0357066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357066">惡【大】，惡印【乙】</note>
<note n="0357067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357067">拜【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357068">七遍【大】，<note place="inline">七反</note>【乙】</note>
<note n="0357069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357069">是也【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357070">眞言【大】，<note place="inline">眞言</note>【乙】</note>
<note n="0357071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357071">穆【大】，穆<note place="inline">七反</note>【乙】</note>
<note n="0357072" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357072"><!--CBETA todo type: a-->護身三部【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357073" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357073">被甲【大】，被【乙】</note>
<note n="0357074" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357074">次著座【大】，下座出堂普【乙】</note>
<note n="0357075" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357075">諸天讚【大】，唵<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>取娑婆賀【乙】</note>
<note n="0357076" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357076">（阿演…<g ref="#CB00805">𤚥</g>）七十八字【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0357077" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357077">大黑天神法終【大】，〔－〕【校異-原】，乙本奧書云天承三年閏十二月二日於八條書之</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0355005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355005">【原】享和二年刊長谷寺藏本，【甲】承曆四年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【乙】天承四年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，（胎藏界梵號集之<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天亦名大黑天神普印用三摩耶形靑色三面六擘前左右橫執人頭取髮提也右手執鈕橫前次手執半把二次左右衆皮張皆後以髑髏爲瓔珞也故本之黑淺色也）七十六字＋大【甲】</note>
<note n="0355006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355006">〔天〕－【甲】</note>
<note n="0355007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355007">吾＋（唐）ィ【原】，（當）【甲】【乙】</note>
<note n="0355008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355008">天＝神【乙】</note>
<note n="0355009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355009">飯＝食ィ【原】</note>
<note n="0355010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355010">安置伽藍＝伽藍安置ィ【原】【甲】【乙】</note>
<note n="0355011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355011">〔吾〕ィ－【原】，〔吾〕－【甲】</note>
<note n="0355012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355012">〔貴〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0355013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355013">〔位〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0355014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355014">（識）＋祿【甲】【乙】</note>
<note n="0355015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355015">悉＝志【甲】</note>
<note n="0355016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355016">亦＝六【甲】</note>
<note n="0355017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355017">〔得〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0355018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355018">〔子〕ィ－【原】</note>
<note n="0355019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355019">右＋（背）【乙】</note>
<note n="0355020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355020">左＝右【甲】</note>
<note n="0355021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355021">鼠＋（袋）ィ【原】</note>
<note n="0355022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355022">其＋（袋）ィ【原】</note>
<note n="0355023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355023">供＋（養）【乙】</note>
<note n="0355024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355024">又＋（吾呪）ィ【原】，（吾呪）【甲】【乙】</note>
<note n="0355025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355025">〔吾呪〕ィ－【原】，〔吾呪〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0355026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355026">〔曰〕－【甲】</note>
<note n="0355027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355027">隷＝齡二合【甲】，齡一合【乙】</note>
<note n="0355028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355028">帝＋（也）【乙】</note>
<note n="0355029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355029">娑婆訶＝沙呵【甲】【乙】</note>
<note n="0355030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355030">婆訶＝嚩呵ィ【原】</note>
<note n="0355031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355031">〔二〕－【甲】【乙】＊</note>
<note n="0355032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355032">禮供＝東俗【甲】，來供【乙】</note>
<note n="0355033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355033">久＝之【甲】</note>
<note n="0355034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355034">當＝唐【甲】【乙】</note>
<note n="0355035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355035">土＝古【甲】【乙】</note>
<note n="0355036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355036">因＝自【乙】</note>
<note n="0355037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355037">後＝彼ィ【原】</note>
<note n="0355038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355038">輩＝背【乙】</note>
<note n="0355039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355039">貽＝贈【乙】</note>
<note n="0355040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355040">〔神〕－【甲】</note>
<note n="0355041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355041">法＋（<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中摩賀迦羅天摩迦賀羅野荷呵）【乙】</note>
<note n="0355042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355042">〔師云…面〕一千三百八十九字－【乙】</note>
<note n="0355043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355043">此＋（法）ィ【原】，（法）【甲】</note>
<note n="0355044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355044">〔弟子〕－【甲】</note>
<note n="0355045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355045">（令）ィ＋傳【原】</note>
<note n="0355046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355046">受＝授【甲】</note>
<note n="0355047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355047">千金莫傳＝莫傳千金【甲】</note>
<note n="0355048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355048">力＋（努力）【甲】</note>
<note n="0355049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355049">〔讚天…也〕八十七字－【甲】</note>
<note n="0355050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355050">（諸）ィ＋天【原】</note>
<note n="0355051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355051">號＋（集）ィ【原】</note>
<note n="0355052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355052">〔手〕ィ－【原】</note>
<note n="0355053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355053">髻＝鬘ィ【原】</note>
<note n="0355054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355054">牝＝把ィ【原】</note>
<note n="0355055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355055">右＋（手）ィ【原】</note>
<note n="0355056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355056">黑淺＝淺黑ィ【原】</note>
<note n="0355057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355057">〔言〕－【甲】</note>
<note n="0355058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355058">〔者此〕－【甲】</note>
<note n="0355059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355059">嚮＝饗【甲】</note>
<note n="0355060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355060">（神）＋祀【甲】</note>
<note n="0356001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356001">筴＝夾ィ【原】</note>
<note n="0356002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356002">〔王〕－【甲】</note>
<note n="0356003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356003">城＋（之）ィ【原】，（之）【甲】</note>
<note n="0356004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356004">橫＝廣【甲】</note>
<note n="0356005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356005">〔藥〕－【甲】</note>
<note n="0356006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356006">飛＝虛【甲】</note>
<note n="0356007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356007">〔肉〕－【甲】</note>
<note n="0356008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356008">約＝幻【甲】</note>
<note n="0356009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356009">往＋（先）ィ【原】，（先）【甲】</note>
<note n="0356010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356010">減＝咸【甲】</note>
<note n="0356011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356011">〔身〕－【甲】</note>
<note n="0356012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356012">貿＝貨【甲】</note>
<note n="0356013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356013">嚮祀＝禮饗【甲】</note>
<note n="0356014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356014">〔也〕ィ－【原】【甲】</note>
<note n="0356015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356015">作＝化【甲】＊</note>
<note n="0356016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356016">〔皆〕－【甲】</note>
<note n="0356017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356017">（爲）＋此【甲】</note>
<note n="0356018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356018">母＋（女）ヵ【原】，（女）【甲】</note>
<note n="0356019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356019">〔爲〕－【甲】</note>
<note n="0356020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356020">閟＝悶ィ【原】，悶【甲】</note>
<note n="0356021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356021">哩＝里【甲】</note>
<note n="0356022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356022">〔三吠…哩〕九字－【甲】</note>
<note n="0356023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356023"><g ref="#CB02949">𢴉</g>＝捺ィ【原】＊，捺【甲】＊</note>
<note n="0356024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356024">里＝哩【甲】</note>
<note n="0356025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356025">弭＝咡【甲】</note>
<note n="0356026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356026">也＋（云云）夾註【甲】</note>
<note n="0356027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356027">〔眞言〕－【甲】</note>
<note n="0356028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356028">〔是〕－【甲】</note>
<note n="0356029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356029">〔世〕－【甲】</note>
<note n="0356030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356030">黃＋（色）【甲】</note>
<note n="0356031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356031">種種＝惟惟【甲】</note>
<note n="0356032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356032">〔彼〕－【甲】</note>
<note n="0356033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356033">計＝許【甲】</note>
<note n="0356034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356034">取＋（其心雖取）【甲】</note>
<note n="0356035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356035">都＝郡【甲】</note>
<note n="0356036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356036">〔自〕－【甲】</note>
<note n="0356037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356037">謂＝給【甲】</note>
<note n="0356038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356038">遮＝舍【甲】</note>
<note n="0356039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356039">過＝遍【甲】</note>
<note n="0356040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356040">訶＝何【甲】</note>
<note n="0356041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356041">當＝常【甲】</note>
<note n="0356042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356042">〔人〕－【甲】</note>
<note n="0356043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356043">天＝人ィ【原】，〔天〕－【甲】</note>
<note n="0356044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356044">爭＝年【甲】</note>
<note n="0356045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356045">〔及〕－【甲】</note>
<note n="0356046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356046">〔能〕－【甲】</note>
<note n="0356047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356047">命＝今【甲】</note>
<note n="0356048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356048">（（唎二…垢））八字＝（（言引剃物也））五字【甲】</note>
<note n="0356049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356049">訶＋（行也）夾註【甲】</note>
<note n="0356050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356050">除彼邪術之垢也七字甲本作本文</note>
<note n="0356051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356051">〔三世降〕－【甲】</note>
<note n="0356052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356052">〔迦羅〕－【甲】</note>
<note n="0356053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356053">大日經＝仁王【甲】</note>
<note n="0356054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356054">〔又云大闇夜天〕－【甲】</note>
<note n="0356055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356055">（故）＋以【甲】</note>
<note n="0356056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356056">翻＋（羅）【甲】</note>
<note n="0356057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356057">闇＋（云云）夾註【甲】</note>
<note n="0356058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356058">〔仁王…云〕ィ十一字－【原】，仁王＝大日經【甲】</note>
<note n="0356059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356059">〔訶〕－【甲】</note>
<note n="0356060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356060">羅＋（天大暗夜天又翻迦羅云云切云裾擧魚反衣後也君衣縣文反裳和名云臂復<g ref="#CB14014">𮥒</g>反俗之井佐良比又云裾裳釋名云上日裾唐云與群同學亦作君禮又云裙音居和名古呂毛乃頃曾又支奴乃之利<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>天用普印攝大中云摩賀迦羅神摩賀迦羅娑縛賀二合）【甲】</note>
<note n="0356061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356061">神字以下甲本闕，甲本奧書云承曆四年九月十七日書了受了</note>
<note n="0356062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356062">呵＝歌ィ【原】</note>
<note n="0356063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356063">秏＝耗ィ【原】</note>
<note n="0356064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356064">禪＝彈ィ【原】</note>
<note n="0356065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356065">〔於〕ィ－【原】</note>
<note n="0356066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356066">養＝承ィ【原】</note>
<note n="0356067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356067">隷＝齡ィ【原】</note>
<note n="0356068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356068">〔引〕ィ－【原】</note>
<note n="0356069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356069">間＝神者ィ【原】</note>
<note n="0356070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356070">〔<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>〕ィ－【原】</note>
<note n="0356071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356071">祕＋（也）ィ【原】</note>
<note n="0357001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357001">次可儲少少之菓＝次大黑天神次第【乙】</note>
<note n="0357002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357002">備＝可儲【乙】</note>
<note n="0357003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357003">〔次〕－【乙】＊</note>
<note n="0357004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357004">杯＋（菓子一坏）【乙】</note>
<note n="0357005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357005">（（若無者用茶））五字＝（（無若用茶餠一坏無不用））十字本文【乙】</note>
<note n="0357006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357006">若飯二字乙本作本文</note>
<note n="0357007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357007">若加乃至明十字乙本作本文</note>
<note n="0357008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357008">明＝眞言【乙】</note>
<note n="0357009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357009">嗽＝類【乙】</note>
<note n="0357010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357010">淨三乃至道十一字乙本作本文</note>
<note n="0357011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357011">〔三都〕－【乙】</note>
<note n="0357012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357012">塗手二字乙本作本文</note>
<note n="0357013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357013">（用辨印明次加持飯食）＋印【乙】</note>
<note n="0357014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357014">眞言二字乙本作本文</note>
<note n="0357015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357015">（向外）＋屈【乙】</note>
<note n="0357016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357016">火＝大【乙】</note>
<note n="0357017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357017">兩三＝三兩【乙】</note>
<note n="0357018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357018">〔餘舒之〕－【乙】</note>
<note n="0357019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357019">（彈指）＋三【乙】</note>
<note n="0357020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357020">彈＝余【乙】</note>
<note n="0357021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357021">〔曰〕－【乙】＊</note>
<note n="0357022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357022">乙本無梵字</note>
<note n="0357023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357023">莫＝謨【乙】＊</note>
<note n="0357024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357024">嚩＝縛【乙】</note>
<note n="0357025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357025">甘＝可【乙】</note>
<note n="0357026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357026">〔展〕－【乙】</note>
<note n="0357027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357027">〔二合〕－【乙】＊</note>
<note n="0357028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357028">〔引〕－【乙】＊</note>
<note n="0357029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357029">怛＝但【乙】</note>
<note n="0357030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357030">引＝二合【乙】</note>
<note n="0357031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357031">娑嚩二合賀引＝婆賀【乙】</note>
<note n="0357032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357032">掌心觀＝中觀鍐【乙】</note>
<note n="0357033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357033">〔字〕－【乙】</note>
<note n="0357034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357034">呪一＝印呪【乙】</note>
<note n="0357035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357035">展＝麗【乙】</note>
<note n="0357036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357036">〔眞言曰〕－【乙】</note>
<note n="0357037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357037">勸請＝親請次【乙】</note>
<note n="0357038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357038">〔實〕－【乙】</note>
<note n="0357039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357039">遍＝反【乙】</note>
<note n="0357040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357040">〔普印明〕－【乙】</note>
<note n="0357041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357041">反＝遍ィ【原】</note>
<note n="0357042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357042">取＝麁ィ【原】，取散乃至遍十四字乙本作本文</note>
<note n="0357043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357043">前＝所【乙】</note>
<note n="0357044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357044">遍＝反【乙】＊</note>
<note n="0357045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357045">取一乃至所十二字乙本作本文</note>
<note n="0357046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357046">〔房〕－【乙】</note>
<note n="0357047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357047">明＝用【乙】</note>
<note n="0357048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357048">〔鬘〕－【乙】</note>
<note n="0357049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357049">〔香〕－【乙】</note>
<note n="0357050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357050">飮＝飯ィ【原】</note>
<note n="0357051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357051">〔食〕－【乙】</note>
<note n="0357052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357052">飮食＝飯食ィ【原】，洗米【乙】</note>
<note n="0357053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357053">〔明〕－【乙】</note>
<note n="0357054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357054">幣＝弊【乙】</note>
<note n="0357055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357055">〔養〕－【乙】</note>
<note n="0357056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357056">〔道也〕－【乙】</note>
<note n="0357057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357057">〔印〕－【乙】</note>
<note n="0357058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357058">〔諸〕－【乙】</note>
<note n="0357059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357059">贊＝讚【乙】</note>
<note n="0357060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357060">〔次諦…印〕十三字－【乙】</note>
<note n="0357061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357061">意＝心【乙】</note>
<note n="0357062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357062">〔印眞言〕－【乙】</note>
<note n="0357063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357063">同印＝印用明【乙】</note>
<note n="0357064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357064">白＝謝【乙】</note>
<note n="0357065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357065">養＝具【乙】</note>
<note n="0357066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357066">惡＋（印）【乙】</note>
<note n="0357067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357067">〔拜〕－【乙】</note>
<note n="0357068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357068">（（七遍））＝（（七反））夾註【乙】</note>
<note n="0357069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357069">〔是也〕－【乙】</note>
<note n="0357070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357070">眞言乙本作夾註</note>
<note n="0357071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357071">穆＋（七反）夾註【乙】</note>
<note n="0357072" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357072">〔護身三部〕－【乙】</note>
<note n="0357073" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357073">（（被甲））＝（（被））本文【乙】</note>
<note n="0357074" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357074">次著座＝下座出堂普【乙】</note>
<note n="0357075" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357075">諸天讚＝唵<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>取娑婆賀【乙】</note>
<note n="0357076" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357076">〔阿演…<g ref="#CB00805">𤚥</g>〕七十八字－【乙】</note>
<note n="0357077" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357077">〔大黑天神法終〕ィ－【原】，乙本奧書云天承三年閏十二月二日於八條書之</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0355c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0355c1201">胎【CB】，貽【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0357077" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0357077">乙本奧書云天承三年閏十二月二日於八條書之</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>